Review: Disraeli's novel "The Young Duke" is half fashion and half passion
Benjamin Disraeli’s narrator in his novel The Young Duke describes the book as “half fashion and half passion.” The meaning of that declaration depends on which edition you read, and if you do happen to be interested in reading this relatively obscure and much maligned but surprisingly entertaining novel, I strongly recommend the 2004 Routledge edition, volume two of six in the series The Early Novels of Benjamin Disraeli, which appears never to have been reviewed in any journal or periodical . The Routledge edition is one of the few to print the original 1831 text, rather than reprint Disraeli’s edits from the 1853 edition, which removed in embarrassment all the amusing and revealing autobiographical tangents by the 26-year-old Disraeli’s bubbly and manic narrator. In the original edition, and therefore also the Routledge, these excised effusions constitute the book’s “passionate” half. It’s not clear what Disraeli is supposed to mean in editions where the passionate tangents h...